From ‘Survey reveals S’poreans most common taboo action’, 8 Nov 2011, article by Faris Mokhtar in sg yahoo news.
A recent survey by the Singapore unit of multinational U.S. toy company Hasbro found that 63 per cent of Singaporean respondents said jaywalking is a taboo action they are most guilty of. Other top taboo actions include littering, cutting a queue, smoking in non-designated areas and faking illness for a medical certificate.
In the survey, 734 Singaporeans aged 16 to 50 were given 19 taboo actions and asked to pick one that they were most guilty of committing. They were also asked to pick their favourite local expression used in everyday conversation from among 21 choices. Unsurprisingly perhaps, the top choice for nearly half of the respondents was “Alamak”, which is a Malay expression of dismay or surprise.
Coming in second with 40 per cent of the votes is “Kiasu”, a Singaporean term to describe someone who is overly competitive and afraid to lose. This was followed by expressions such as “Act blur”, “Siam” which means “get out of the way” in Hokkien and “Gila”, the Malay definition for crazy.
According to Dictionary.com, a taboo is ‘proscribed by society as improper or unacceptable’. Jaywalking, littering and smoking in non-designated areas are ‘illegal’. ‘Cutting a queue’ and ‘faking illness’, while socially unacceptable, are also universal forms of anti-social and lazy ‘behaviour’ respectively that are hardly unique to any particular enclave of society. These are things that we are constantly ‘guilty of’ but generally shouldn’t be ‘ashamed’ of committing (especially jaywalking, probably because more than 60% of us do it).
We try not to break taboos too often because of the social consequences; you’re likely to be more embarrassed dropping an urn in front of your relatives than caught running the red man at a pedestrian crossing. Incurring the wrath of a matriarch makes you look stupid, but nobody bats an eyelid when you jaywalk. It’s a taboo to use non-Muslim stall utensils for halal food, to step into a temple when you’re having your period, or to talk about death at a wedding. Taboos are codes of conduct handed down over generations encompassing old wives’ tales, religious customs and general superstition. They defy rational explanation, serve no purpose other than to maintain a strict code of flock-keeping conduct and people try to avoid breaching them as far as possible. The difference between jaywalking and eating with your left hand is that jaywalking is something you SHOULDN’T do, but the latter is what you MUSTN’T do in front of your hosts. The penalty of jaywalking is a fine. If you insult your Muslim friends’ elders you may be banned from all future Hari Raya parties or allowed anywhere within the vicinity of a ketupat.
Alamak is probably one of the first Singlish words ever uttered (since the 1950′s), though technically it’s a Malay ‘corruption’ of ‘Allahummak’, or Allahumma – which probably means ‘O Allah’, like how Westerners use ‘Jesus Christ’, ‘For the love of God’, or the Chinese going ‘我的天阿!’ as a term of general exasperation summoning some kind of divinity (Which makes it sort of a ‘taboo’ word if you think about it). Usually accompanied by a slap to the forehead, or in modern parlance ‘face-palm’, I’m surprised it still endears today after at least half a century of usage, in light of more expressive, four-letter, monosyllabic profanities like ‘Shit’ and ‘Damn’ becoming more widely accepted. ‘Alamak’, to me, is really a linguistic training wheel for kids before they master the essential four-letter words, though its religious association may take some of the ‘cuteness’ out of it.
In the 80′s, well known humorist and Singlish pioneer Sylvia Toh Paik Choo popularised ‘Alamak’ among other terms in the seminal guide to Singlish, Eh Goondu! ‘Alamak’ was also heavily used in ST headlines as well, to the point of meaninglessness at times:
- Alamak! It’s so insulting, LAH (12 Jan 1975) – Overdoing it
- Alamak! Cantonese comic capers a delight (19, June 1995) – Awkward use as surprise
- Alamak, someone just asked us to star in a $1.2 m movie (10 May 1997) – Awkward use as surprise
- Alamak! Simply must buy (11 Oct 1991) – Nonsensical
- Alamak, but what’s in a Khmer amok? (24 Oct 1999) – Just corny
Alamak! was the catchphrase which made Henry Thia, once bumbling supporting cast of Jack Neo’s entourage, a full fledged serious actor on his own (He even calls himself Henry Thia Alamak on Facebook). There’s an Alamak.com (a chat website), an Alamak Satay House (restaurant) in Sydney, an Alamak Biosciences company (probably unintentional, and unfortunate) and even an Alamak! awards by AWARE, ‘celebrating’ the most sexist people of 2011. So, the delicious irony of Alamak is that it continues to exist today not just because it’s ridiculously catchy or well-loved, but that it’s also over-used to the point of everyman banality. It’s also more ‘acceptable’ compared to the likes of ‘cannot make it’ and ‘double confirm‘ because it’s essentially Malay and not ‘broken English’. I personally refrain from Alamaks, belonging more to the ‘Wah Lau‘ school of exclamations. Incidentally, ‘alamak’ has recently evolved to the progressively angry-sounding ‘alamaak’, ‘alamaaak’, alamaaaak’, ad nauseum (it goes up to 13 a’s). A Twitter search of these elongated mutants will show you what I mean.
Filed under: 1950s, 1980s, 2011, Justice system/Lawsuits, Local actors, Religion, Singlish/Broken english, Superstitions Tagged: | justice system, Local actors, Religion, singlish, Singlish/Broken english, Superstitions, Ugly Singaporeans

